Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "lay a wreath" in French

French translation for "lay a wreath"

déposer une gerbe de fleurs (sur une tombe)
Example Sentences:
1.He laid a wreath on the monument to Old Bet.
Il a déposé une gerbe sur le monument à Old Bet, .
2.He ultimately attended the ceremony where two military generals laid a wreath.
Il assista finalement à la cérémonie où deux généraux déposèrent une gerbe.
3.Both the Chinese President Hu Jintao and Austrian President Heinz Fischer laid a wreath of honor.
Le président chinois Hu Jintao et le président autrichien Heinz Fischer déposent ensemble une gerbe d'honneur.
4.On September 17, Department of Defense officials laid a wreath at the Navy Memorial plaza in honor of the victims.
Le 17 septembre, les fonctionnaires du ministère de la Défense déposent une gerbe au United States Navy Memorial en l'honneur des victimes.
5.In July 1903, following the 1902 gesture, around fifty people laid a wreath, which was again immediately removed by the local authority.
En juillet 1903, pour poursuivre le geste de 1902, une cinquantaine de personnes déposent une gerbe, qui est elle aussi ôtée immédiatement par la municipalité.
6.The mending of relations was formally celebrated on 15 August when Adoula flew to Stanleyville and laid a wreath on a monument dedicated to Lumumba.
La réconciliation est scellée le 15 août lorsqu'Adoula s'envole pour Stanleyville afin de déposer une couronne sur un monument dédié à Patrice Lumumba.
7.On 1 May 1942, she laid a wreath at the war memorial, during a demonstration; she was arrested the next day with six other protesters.
Le 1er mai 1942, elle dépose une gerbe au monument aux morts, au cours d’une manifestation : elle est arrêtée dès le lendemain avec six autres manifestants.
8.On 9 November 2002 Prince Andrew, himself a Falklands War Veteran, visited the Argentine cemetery and laid a wreath.
Le 9 novembre 2002, le prince Andrew, fils de la reine Élisabeth II et qui est lui aussi un vétéran de la guerre des Malouines, effectue une visite au cimetière et y dépose une couronne de fleurs.
9.The funeral procession route passed the Cenotaph, where the waiting King laid a wreath on the Unknown Warrior's gun-carriage before proceeding to unveil the memorial which was draped in large Union Flags.
Le cortège funèbre passa devant le cénotaphe, où le roi déposa une gerbe sur l'affût de canon transportant le soldat inconnu, avant de dévoiler le monument qui a été drapé de grands Union Flag.
10.According to Pierre Favier and Michel Martin-Roland, Mitterrand saw himself as following his predecessors when in 1984, when after shaking Kohl's hand, he laid a wreath on the tomb.
Selon Pierre Favier et Michel Martin-Roland, François Mitterrand se voulait le fidèle héritier de ses prédécesseurs quand en 1984, au moment de manifester l'amitié franco-allemande (poignée de main avec Helmut Kohl), il fait déposer une gerbe sur la tombe du maréchal Pétain.
Similar Words:
"lay 02 sheep" French translation, "lay a corner stone" French translation, "lay a fire" French translation, "lay a ghost" French translation, "lay a trap" French translation, "lay abbey" French translation, "lay abbot" French translation, "lay about" French translation, "lay about one" French translation